.jpg)
William Shakespeare
(1564-1616)
THE SONNETS
77
Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste,
These vacant leaves thy mind’s imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show,
Of mouthed graves will give thee memory,
Thou by thy dial’s shady stealth mayst know,
Time’s thievish progress to eternity.
Look what thy memory cannot contain,
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee, and much enrich thy book.
![]()
kempis.nl poetry magazine
More in: -Shakespeare Sonnets
.jpg)
Ernst Jandl
(1925-2000)
auf dem land
rininininininininDER
brüllüllüllüllüllüllüllüllEN
schweineineineineineineineinE
grununununununununZEN
hununununununununDE
bellellellellellellellellEN
katatatatatatatatZEN
miauiauiauiauiauiauiauiauEN
katatatatatatatatER
schnurrurrurrurrurrurrurrurrEN
gänänänänänänänänSE
schnattattattattattattattattERN
ziegiegiegiegiegiegiegiegEN
meckeckeckeckeckeckeckeckERN
bienienienienienienienienEN
summummummummummummummummEN
grillillillillillillillillEN
ziriririririririrPEN
fröschöschöschöschöschöschöschöschE
quakakakakakakakakEN
hummummummummummummummummELN
brummummummummummummummummEN
vögögögögögögögögEL
zwitschitschitschitschitschitschitschitschERN
.jpg)
Ernst Jandl poetry
From: Laut und Luise
Source: ► Lyrikline.org
kempis.nl poetry magazine
More in: Archive I-J, Jandl, Ernst

ART BRUSSELS 2011
Every year in April, Art Brussels welcomes 30.000 professionals, collectors and art lovers from all over the world. Art Brussels is the European platform for upcoming talents in the field of contemporary art and focuses as well on strong established galleries representing a selection of their highest-quality paintings, sculptures, photography, video and installations.


Rob Pruitt

Penny Siopis, Michael Stevenson – 6.000 Dollar

Alan Reid, Lisa Cooley



Adam Helms, Grimm

Jonathan Meese

Karen Sargsyan, Julliette Jongma – 2.500 Euro

Daniel Silver, Ibid Projects – 17.000 Euro

Matthew Monahan, Massimo De Carlo – 25.000 Dollar per drawing

Jan Fabre

Thomas Houseago, Xavier Hufkens – 135.000 Dollar

Art Brussels 2011
Photos: Anton K.
kempis.nl poetry magazine
More in: Anton K. Photos & Observations, Art & Poetry News 2011, K=M Art Gallery
.jpg)
Henry David Thoreau
(1817-1862)
Let such pure hate still underprop
“Friends, Romans, Countrymen, and Lovers.”
Let such pure hate still underprop
Our love, that we may be
Each other’s conscience,
And have our sympathy
Mainly from thence.
We’ll one another treat like gods,
And all the faith we have
In virtue and in truth, bestow
On either, and suspicion leave
To gods below.
Two solitary stars–
Unmeasured systems far
Between us roll;
But by our conscious light we are
Determined to one pole.
What need confound the sphere?–
Love can afford to wait;
For it no hour’s too late
That witnesseth one duty’s end,
Or to another doth beginning lend.
It will subserve no use,
More than the tints of flowers;
Only the independent guest
Frequents its bowers,
Inherits its bequest.
No speech, though kind, has it;
But kinder silence doles
Unto its mates;
By night consoles,
By day congratulates.
What saith the tongue to tongue?
What hearest ear of ear?
By the decrees of fate
From year to year,
Does it communicate.
Pathless the gulf of feeling yawns;
No trivial bridge of words,
Or arch of boldest span,
Can leap the moat that girds
The sincere man.
No show of bolts and bars
Can keep the foeman out,
Or ‘scape his secret mine,
Who entered with the doubt
That drew the line.
No warder at the gate
Can let the friendly in;
But, like the sun, o’er all
He will the castle win,
And shine along the wall.
There’s nothing in the world I know
That can escape from love,
For every depth it goes below,
And every height above.
It waits, as waits the sky,
Until the clouds go by,
Yet shines serenely on
With an eternal day,
Alike when they are gone,
And when they stay.
Implacable is Love–
Foes may be bought or teased
From their hostile intent,
But he goes unappeased
Who is on kindness bent.
Henry David Thoreau poetry
kempis.nl poetry magazine
More in: Henry David Thoreau
.jpg)
M. Vasalis
(1909-1998)
Aan een boom in het Vondelpark
Er is een boom geveld met lange groene lokken.
Hij zuchtte ruisend als een kind
terwijl hij viel, nog vol van zomerwind.
Ik heb de kar gezien, die hem heeft weggetrokken.
O, als een jonge man, als Hector aan de zegewagen,
met slepend haar en met de geur van jeugd
stromend uit zijn schone wonden,
het jonge hoofd nog ongeschonden,
de trotse romp nog onverslagen.
M. Vasalis poetry
uit: Vergezichten en gezichten, 1954
Uitgeverij van Oorschot Amsterdam
kempis.nl poetry magazine
More in: Vasalis, M.
Zondag 28 augustus 2011
14e editie van
BOEKEN ROND HET PALEIS
grootste boekenmarkt van Zuid-Nederland
met 400 kramen in het centrum van
Tilburg
van 10.00 – 17.00 uur
Organisatie Stichting Cools Tilburg
Aanmelden en informatie per email: info@beo-events.nl
kempis.nl poetry magazine
More in: Art & Poetry News 2011

J.C. Bloem
(1887 – 1966)
Aan zee
Een gore zee;
Aan ‘t strand daarvan:
Van lieverlee
Een eenzaam man.
Zijn blik is naar
Verlatenheid -
Geen uitzicht, waar
Men die vermijdt.
In ‘t niets verglijdt,
Zonder misbaar,
De hooploosheid
Van weer een jaar.
De mond blijft stom
Tegen den tijd,
Want ouderdom
Is eenzaamheid.
.jpg)
J.C. Bloem poetry
kempis.nl poetry magazine
More in: Bloem, J.C.
Groninger Museum voert actie voor vrijlating
Ai Weiwei
kempis.nl poetry magazine
More in: Ai Weiwei artworks, Art & Poetry News 2011, REPRESSION OF WRITERS & ARTISTS

Camera obscura: Breast
kempis.nl poetry magazine
![]()
More in: Camera Obscura
.jpg)
Esther Porcelijn
Laten we het even niet over kwantummechanica hebben..
Even niet over mensenrechten..
Want daar loopt een vrouw met grote borsten.
Wat is nu beter weetje?
Druk bevallen of
druk studeren.
Drinken mét
of zonder kleren.
Zwetend roken of
mannen bezweren
of gillen en krijsen
of kennis fingeren.
Wat is nu beter weet je
metselaren of metseleren.
Wat is nu beter weetje?
Kwakkelen in banken of
letters stampen
of watersnoodrampen
kant ledikanten.
Hegel vergeten of
vrouwen versleten
zonder vlees is niets te min.
De borsten vermelken of
telkens nog efkes
mijn deugdzaamheid tellen.
Scheldend beffen?
Wat is nu beter weetje?
Mijn moeders advies
“Kom, leren! Want anders
dan word je helemaal niets.”
Mijn moeders advies in mijn reet.
Als professoren
mijn ogen en oren
als lampen vervangen
tot elk verlangen
tot autonomie
in de kop is gedrukt.
Wat is nu beter weetje?
Dat varkentje wassen of
eerst nog oppassen
dat het biovlees is.
Als ik me vergis
is geen mens meer alleen
internet is genoeg voor allen.
Vriendschap verkleden of
mannen verslinden.
Overjas trekken of
zelf ondervinden.
Wacht nog maar even ik zoek het wel uit
zo, alle kennis onder mijn huid
een chip is calorievrij tegenwoordig.
Zo is ‘ie braaf, zo is ‘ie braaf.
Kwijl maar allen
de hoofden naar voren
waf waf
waf waf
waf waf
waf waf waf.
Wat is nu beter weetje?
Zitten en zwijgen
de wetenschap schrijven
en alles weten
wat iemand al weet.
Of toch even kijken
of wijven met tieten
of wijven met zonder
mij nu willen pijpen.
Esther Porcelijn poëzie
kempis.nl poetry magazine
More in: Porcelijn, Esther, Porcelijn, Esther

Renée Vivien
(1877-1909)
Chanson
Lorsque la lune vient pleurer
Sur les tombes des fleurs fidèles
Mon souvenir vient t’effleurer
Dans un enveloppement d’ailes.
Il se fait tard, tu vas dormir
Les paupières déjà mi-closes…
Dans l’air des nuits on sent frémir
L’agonie ardente des roses -
Sur ton front lourd d’accablement
Tes cheveux font de légers voiles…
Dans le ciel brûle infiniment
La flamme blanche des étoiles -
Et la Déesse du Sommeil
De ses mains lentes fait éclore
Des fleurs qui craignent le soleil
Et qui meurent avant l’aurore -
Chanson pour mon ombre
Droite et longue comme un cyprès,
Mon ombre suit, à pas de louve,
Mes pas que l’aube désapprouve.
Mon ombre marche à pas de louve,
Droite et longue comme un cyprès.
Elle me suit, comme un reproche,
Dans la lumière du matin.
Je vois en elle mon destin
Qui se resserre et se rapproche.
A travers champs, par les matins,
Mon ombre suit, comme un reproche.
Mon ombre suit, comme un remords,
La trace de mes pas sur l’herbe
Lorsque je vais, portant ma gerbe,
Vers l’allée où gîtent les morts.
Mon ombre suit mes pas sur l’herbe,
Implacable comme un remords.
.jpg)
Renée Vivien poetry
kempis.nl poetry magazine
More in: Archive U-V, Vivien, Renée
.jpg)
.jpg)







© Gronama photos: Avond
kempis.nl poetry magazine
Thank you for reading KEMP=MAG - kempis.nl poetry magazine - magazine for art & literature