• INDEX
  • ABOUT US
  • LINKS
  • AGENDA
  •        HOME  


    New

    1. Robert Frost: The Death of the Hired Man
    2. M HKA: SPIRITS OF INTERNATIONALISM
    3. Niels Landstra gedicht: Waterval
    4. Friedrich Sassoon: Suicide in the trenches
    5. Ton van Reen gedicht: de eieren man
    6. François Villon: Ballade des proverbes
    7. Elizabeth Siddal: Shepherd Turned Sailor
    8. Foto’s Hans Hermans – Gedicht Hugo Ball
    9. Bert Bevers: Ach, die continuïteit van de vergissing
    10. William Shakespeare: Sonnet 116 in de nieuwe vertaling van Cornelis W. Schoneveld
    11. Freda Kamphuis gedicht: Zebrale sacratie
    12. Freda Kamphuis photos: Colours (2)
    13. Menno ter Braak: De wereld van de dans (II)
    14. Vroeger
    15. Lewis Carroll: Poeta Fit, Non Nascitur
    16. Menno ter Braak: De wereld van de dans (I)
    17. D. H. Lawrence: Snake
    18. Heinrich von Kleist: Jünglingsklage
    19. Renée Crevel: Mais si la mort n’était qu’un mot
    20. Norbert de Vries: Het huis van een dichter. Over Pierre Kemp
    21. Luigi Pirandello: Shoot! (06)
    22. Niels Landstra: 2 gedichten
    23. Marianne Moore: Nevertheless
    24. William Shakespeare: Sonnet 115
    25. Street poetry: Against fascism
    26. Esther Porcelijn: Aabe, Weeft Getrouw
    27. John McCrae: The Anxious Dead

    Categories

    1. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc.
    2. FICTION & NON-FICTION – books, literary history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, dead poets corner, etc.
    3. KEMP = MAG POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
    4. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung
    5. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra
    6. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST- photos, texts, videos, street poetry
    7. NEWS & EVENTS – art & poetry news, talk of the town, repression of writers & artists
    8. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens
    9. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm and others, fairy tales, the art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, the ideal woman
    10. _

     

    1. Subscribe to new material: RSS

    Schrijfster Doeschka Meijsing overleden

    31 januari 2012

    Schrijfster Doeschka Meijsing overleden

    In haar woonplaats Amsterdam is gisteravond de schrijfster Doeschka Meijsing overleden. Zij werd vierenzestig jaar. Meijsing stierf aan de complicaties van een zware operatie.

    Doeschka Meijsing schreef vele verhalen, gedichten, essays en romans. Ze debuteerde in 1974 bij Querido met De hanen en andere verhalen. Voor Tijger, tijger! (1980) ontving ze de Multatuliprijs. De tweede man (2000) werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en betekende Meijsings doorbraak naar het grote publiek. Haar roman 100% chemie (2002) werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs en kan worden gezien als een opmaat tot Moord, haar deel van de roman Moord & Doodslag (2005), die ze samen met haar broer Geerten Meijsing schreef. In 2008 publiceerde ze de roman Over de liefde, die bekroond werd met de F. Bordewijkprijs, de Opzij Literatuurprijs en de AKO Literatuurprijs. Dit aangrijpende relaas over de schaamte die liefde heet, werd haar laatste boek.

    Annette Portegies, directeur/uitgever Querido: ‘Doeschka Meijsing verborg een diepe kwetsbaarheid achter een superieure vorm van ironie, zowel in haar werk als in haar leven. Weerspannig als ze was, was ze een vrouw om van te houden. Querido rouwt om de dood van Doeschka, die bijna veertig jaar aan de uitgeverij verbonden was. De Nederlandse literatuur verliest opnieuw een auteur van wereldformaat.’

    De begrafenis zal in besloten kring plaatsvinden.

     

    Daarachter

     

    De diepte ja,

    die kennen we.

    Die is vaak nogal hartgrondig.

     

    Maar de geur van violieren.

    De deur naar de andere

    kamer.

    Waar ieder

    voorwerp specifiek de geliefde

    spiegelt.

     

    Waar ieder

    ander een rivaal is.

     

    Die deur.

    Daarachter.

    Wie er liederen zingt.

     

    Die.

     

    (uit: ‘Paard Heer Mantel’, 1986)

    Doeschka Meijsing (1947-2012) schreef verhalen, gedichten, essays en romans. Ze debuteerde in 1974 met De hanen en andere verhalen. Voor Tijger, tijger! (1980) ontving ze de Multatuliprijs. De tweede man (2000) werd genomineerd voor de AKO Literatuurprijs en betekende Meijsings doorbraak naar het grote publiek. Haar roman 100% chemie (2002) werd genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs en kan worden gezien als een opmaat naar Moord, haar deel van de spraakmakende roman Moord & Doodslag (2005), die ze samen met haar broer Geerten schreef. In 2007 publiceerde ze de kleine roman De eerste jaren en in 2008 volgde haar veelgeprezen bestseller Over de liefde die bekroond werd met de die bekroond werd met de F. Bordewijkprijs, de Opzij Literatuurprijs en de AKO Literatuurprijs. Doeschka Meijsing heeft een indrukwekkend oeuvre op haar naam staan, dat in 1997 werd bekroond met de Annie Romeinprijs.

    romans en verhalen:

    De hanen en andere verhalen (1974)

    Robinson (1976)

    De kat achterna (1977)

    Tijger, tijger! (1980)

    Utopia of De geschiedenissen van Thomas (1982)

    Beer en Jager (1987)

    De beproeving (1990)

    Vuur en zijde (1992)

    Beste vriend (1994)

    De weg naar Caviano (1996)

    De tweede man (2000)

    100 % chemie (2002)

    Moord & Doodslag (2005) met Geerten Meijsing

    De eerste jaren (2007)

    Over de liefde (2008)

     

    kempis.nl poetry magazine

    More in: - Art & Poetry News 2012, Archive M-N


    Tilburgs literatuur- en theaterfestival TILT

    17 maart 2012

    Tilburgs literatuur- en

    theaterfestival TILT

    Wegens groot succes geprolongeerd: TiLT. Een festival dat bol staat van literatuur, muziek, theater en beeldende kunst. Verrassende cross-overs, spraakmakende interviews, hilarische acts en een vette band. Vorig jaar was de eerste editie stijf uitverkocht. Op zaterdag 17 maart gaat De NWE Vorst in Tilburg opnieuw op TiLT.

    In de Boekenweek komen de letteren tot leven. En hoe! Het Zuidelijk Toneel opent het bal, in een verrassende combi met Fontysstudenten. Robert Vuijsje komt langs met zijn nieuwe roman Beste Vriend. AKO-literatuurprijswinnares Marente de Moor zal er zijn. Maar ook absurdist Gummbah met zijn Net niet verschenen boeken, Henk van Straten met zijn Superlul, en stadsdichteres Esther Porcelijn met vers Tilburgs vlees.

    Overal in De NWE Vorst zijn optredens. Bezoekers vinden vier zalen vol proza, poëzie, beeldende kunst, muziek en theater. Er zijn columns van Hanna Bervoets (Volkskrant) en Renske de Greef (nrc-next) en liedjes van Koek & Trommel. Er is Stine Jensen met filosofie over Facebook, A.H.J. Dautzenberg met spraakmakende literatuur, een poëzieinstallatie van kunstenares Anouk van Reijen en nog veel meer. In de meeste gevallen gaat het om programma’s die speciaal voor TiLT zijn gemaakt. En dat alles wordt afgesloten met een swingende deejay en de boomende band The Kik.

    Nieuw dit jaar is Kroeg op TiLT. Op vrijdag 16 maart, de avond vóór het festival, staan zes kroegen op de Korte Heuvel in het teken van de taal. Gedichten, muziek, dans, zang, verhalen, film, alles zal versmelten tot één uniek evenement. Een gratis crossoverprogramma vol Tilburgs talent, samengesteld door Studievereniging Animo van de Tilburg University.

    TiLT vindt plaats in de Boekenweek, op zaterdag 17 maart, van 20.00 – 02.00 uur in theater De NWE Vorst in Tilburg. Tickets kosten € 17,50. Meer info: www.tilt.nu

    kempis.nl poetry magazine

    More in: - Art & Poetry News 2012


    Kreunende tijd: gedichten Bert Bevers & foto’s Joep Eijkens

    joep eijkens (links) en bert bevers

    Kreunende tijd

    nieuwe gedichtencyclus Bert Bevers

    met foto’s van Joep Eijkens

     

    IV

    Toen je hier ter aarde werd besteld met die

    gedoofde blik naar de ontelbare sterren van het

    noorden gericht sneeuwde het. Toen wel. Om te

     

    sterven volstond het om met ademen te stoppen.

    Dat wel. Maar dat allengs muller zwijgen van alle

    geliefden valt heel wat zwaarder. O hemel toch,

     

    een heel leven lang vergat je dit te schrijven.

     

    VIII

    Verloochen verleden nooit. Het is er voor altijd. Het gaat

    gewoon niet weg. Het zingt lang na. Zinder maar. Doe maar.

    Keer maar rustig eeuwig weer, aarzelende treurengel en

     

    maak alles maar mooier dan het is. Ik zie mensen rondlopen

    met een donker gemoed, met de koele zekerheid van een profeet.

    Of ze aan galgen zijn gehangen slaan achter hen schaduwen

     

    neder. In de verte blaft een hond een brandweerwagen na.

    ≡ Website Kreunende Tijd

    kempis.nl poetry magazine

    More in: - Art & Poetry News 2012, Bevers, Bert, Joep Eijkens Photos


    ‘Poëzie in de kroeg’ in Assen op zondag 5 februari

    Poëzie in de kroeg in Assen

    op zondag 5 februari

    Zondag 5 februari 2012 is het weer zo ver. Van 15.30 tot 17.30 uur zijn de inwoners van heel Drenthe en omstreken van harte welkom om aan te schuiven in een van de gelegenheden om te genieten van een drankje maar vooral van een verse portie gedichten.

    Gezien de vele positieve reacties van het afgelopen jaar, kon een tweede editie van Poëzie in de Kroeg niet uitblijven. In samenwerking met de gemeente Assen hebben stadsdichter Mischa van Huijstee en Geert Loman weer een aantal dichters weten te strikken om er voor de bezoekers een aangename middag van te maken. De poëten zullen in groepjes langs een aantal kroegen in de binnenstad trekken. Als u blijft zitten in één van de kroegen hoort u ze allemaal voorbij komen.

    Dichters die hebben toegezegd een bijdrage te leveren zijn:  Geert Loman, Delia Bremer, Ria Westerhuis, John van Beek, Nicolette Leenstra, Bert de Jonge, De Dames Samen, Rik Holwerda, Paul Borggreve, Freda Kamphuis en Johan Hovinga.

    U kunt hun poëzie beluisteren in de café’s Tastoe, Whispers, Cosy Corner en de Witte Bal.

    De organisatie is erg blij dat de Witte Bal ook zijn deuren opent, aangezien de eigenaar Tieme van Veen nog maar net overleden is. Hij was er als een van de eersten bij om zijn medewerking toe te zeggen aan dit evenement.

    De toegang is gratis. Na afloop komen de dichters nog even bij elkaar in café Whispers. Dan is er alle gelegenheid om nog even na te praten en/of een drankje te drinken.

    kempis.nl poetry magazine

    More in: - Art & Poetry News 2012, City Poets / Stadsdichters


    Philip Larkin: Maiden Name. Nieuwe vertaling Cornelis W. Schoneveld

    Maiden Name

    Marrying left your maiden name disused.
    Its five light sounds no longer mean your face,
    Your voice, and all your variants of grace;
    For since you were so thankfully confused
    By law with someone else, you cannot be
    Semantically the same as that young beauty:
    It was of her that these two words were used.

    Now it’s a phrase applicable to no one,
    Lying just where you left it, scattered through
    Old lists, old programmes, a school prize or two,
    Packets of letters tied with tartan ribbon -
    Then is it scentless, weightless, strengthless wholly
    Untruthful? Try whispering it slowly.
    No, it means you. Or, since you’re past and gone,

    It means what we feel now about you then:
    How beautiful you were, and near, and young,
    So vivid, you might still be there among
    Those first few days, unfingermarked again.
    So your old name shelters our faithfulness,
    Instead of losing shape and meaning less
    With your depreciating luggage laden.

    Philip Larkin (1955)

     

    Meisjesnaam

    Je meisjesnaam ben je door trouwen kwijt.
    De lichte klank geeft nu niet langer meer
    Je stem, gelaat en vele charmes weer;
    Want wettelijk verward in dankbaarheid
    Met iemand vreemd, is je betekenis
    Niet meer gelijk aan schoonheid, jong en fris:
    Alleen aan haar was toen dat woord gewijd.

    Het is een frase nu die niemand past,
    Grillig verspreid waar jij hem achterliet,
    In lijst, programma, schoolprijs,waar al niet,
    In brieven hoog met ruitband opgetast:
    Een reuk-, gewicht-, en krachteloze bijnaam?
    Onwáár ook? Test en fluister hem eens langzaam.
    Nee, jóu geeft hij. Of, los van vroeger last,

    Verwoordt hij nú ons beeld van jou van toen:
    Hoe mooi je was, hoe jong, en hoe nabij,
    Hoe levendig, als was je aan mijn zij
    In onze eerste tijd, nog onbesmet en groen.
    Dus is ‘t jouw naam  die onze trouw behoedt,
    Noch, minder waardig, ooit zijn vorm verdoet
    Al moet jouw lading lagere prijzen doen.

    Vertaling Cornelis W. Schoneveld (28-01-2012)

     

    Philip Larkin (1922-1985)

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Archive K-L, More translations


    Richard Steegmans gedicht: Over het doorstaan van de rijpheid

     

    Over het doorstaan van de rijpheid

     

    kan ik allerhande vruchten uit vreemde landen

    ongeschonden in een mand op je hoofd laden

     

    erop toezien dat ze geen connotaties aangaan

    met een tot woordeloos geslagen lichaamsdeel

     

    tegenwerpen dat op je buik opgediend worden

    ze uit de bluts houdt, ze op het stilleven drukt

     

    ze in voorhoedegevechten brengt tegen de tong

    die van elke schaal de vlezigste bodem afzoekt

     

    in de wetenschap dat een eetbare banaan zaadjes

    ontbeert, van haar kweker het snoeimes trotseert

     

    of zal ik met Burlatkersen je paternosteren

     

    Richard Steegmans

    (Uit: Richard Steegmans: Ringelorend zelfportret op haar leeuwenhuid, uitgeverij Holland, Haarlem, 2005)

     

    Richard Steegmans gedichten

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Archive S-T, Steegmans, Richard


    John McCrae: Then And Now

    John McCrae

    (1872 – 1918)

    Then And Now

     

    Beneath her window in the fragrant night

    I half forget how truant years have flown

    Since I looked up to see her chamber-light,

    Or catch, perchance, her slender shadow thrown

    Upon the casement; but the nodding leaves

    Sweep lazily across the unlit pane,

    And to and fro beneath the shadowy eaves,

    Like restless birds, the breath of coming rain

    Creeps, lilac-laden, up the village street

    When all is still, as if the very trees

    Were listening for the coming of her feet

    That come no more; yet, lest I weep, the breeze

    Sings some forgotten song of those old years

    Until my heart grows far too glad for tears.

     

    John McCrae poetry

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Archive C-D, McCrae, John


    Boris Vian: La vie c’est comme une dent

    Boris Vian

    (1920-1959)

     

    La vie c’est comme une dent

     

    La vie, c’est comme une dent

    D’abord on y a pas pensé

    On s’est contenté de mâcher

    Et puis ça se gâte soudain

    Ça vous fait mal, et on y tient

    Et on la soigne et les soucis

    Et pour qu’on soit vraiment guéri

    Il faut vous l’arracher, la vie

     

    Boris Vian poetry

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Archive U-V, Vian, Boris


    Freda Kamphuis: Flatscape

    Freda Kamphuis

    Flatscape (2011)

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Freda Kamphuis, Kamphuis, Freda


    William Shakespeare: Sonnet 113

    William Shakespeare

    (1564-1616)

    THE SONNETS

     

    113

    Since I left you, mine eye is in my mind,

    And that which governs me to go about,

    Doth part his function, and is partly blind,

    Seems seeing, but effectually is out:

    For it no form delivers to the heart

    Of bird, of flower, or shape which it doth latch,

    Of his quick objects hath the mind no part,

    Nor his own vision holds what it doth catch:

    For if it see the rud’st or gentlest sight,

    The most sweet favour or deformed’st creature,

    The mountain, or the sea, the day, or night:

    The crow, or dove, it shapes them to your feature.

    Incapable of more, replete with you,

    My most true mind thus maketh mine untrue.

     

    kempis.nl poetry magazine

    More in: -Shakespeare Sonnets


    Richard Steegmans gedicht: Blues met bekentenis

     

    Blues met bekentenis

     

    Eens beroept de geliefde zich op een ommekeer van gevoelens,

    loopt ze op een onzichtbare morgen voorgoed zonder koffers zijn idioom uit.

     

    Hij neemt voor kort de kleur aan

    van een overgewaaid bevattelijk lied,

    zeult het knaagdier als in de voering

    van winterjassen mee in bluesmuziek.

     

    Verlamde neger, doordrenkte schoenenen een grof pak, vlooit zijn stem na

    in ritmes waarop zijn mannelijkheid is

    vertrapt. Een man van herhaalde malen.

     

    Blues is uitgelicht een botsing

    van klank op dichtgeslagen deuren.

     

    Blues is achteropgeraakte

    liefde, een uitgeleefde die overgaat in schoongewreven instrumenten, waarmee

    voor nieuwe liefde weer geen mond kan gesnoerd.

     

    Straten, met de lome lengte nu van veel nog te vergeten dagen,

    waren hun zij aan zij zo gewend van

    blues is geen onderdak bekend.

     

    Richard Steegmans

    (Uit: Richard Steegmans: Ringelorend zelfportret op haar leeuwenhuid, uitgeverij Holland, Haarlem, 2005)

     

    Richard Steegmans gedichten

    kempis.nl poetry magazine

    More in: Archive S-T, Steegmans, Richard


    J.A. Woolf: Making memories (06)

    Re-entering the OK, visitors are greeted by Eduardo Coimbra with a sky panorama of neon tubes. Before the passage into the former cloister building, the smoke machine by Pipilotti Rist generates beautiful, short-lived air bubbles. “Mira, el mejor lugar , una prima mía me ha hecho padrino de su hijo; acaba de nacerle un pequeñuelo de piel blanca con manchas pardas, y quiere que yo lo lleve a la pila bautismal E perché‚ non litigassero fra di loro, li condusse davanti al castello, soffiando fece volare in aria tre piume e disse: -Dovete seguire il loro volo-. Il Grullo ringraziò e se ne tornò a casa. These include departure from the conventions of the museum, its formats and acquired lexicon, as well as disregard for the boundaries between its divisions: exhibition, collection, iterpretation, production, storage, ducation, etc. “Right, a cow’s eye, that’s exactly what I was thinking about. Maybe it’s possible to create a clear view to be seen from one side, and from another side—another view, as if seen through the binoculars. Or like when the observer and the observed switch positions constantly.

    J.A. Woolf: Making Memories (06)

    kempis.nl poetry magazine

    More in: J.A. Woolf


    « Read more

    Thank you for reading KEMP=MAG - kempis.nl poetry magazine - magazine for art & literature