• INDEX
  • ABOUT US
  • LINKS
  • AGENDA
  •        HOME  


    In this category:

      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      CLASSIC POETRY
      Keats, John
      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      SCHONEVELD: POETRY IN TRANSLATION
      Wilde
      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      CLASSIC POETRY
      Wilde, Oscar

    New on KEMP=MAG

    1. Robert Frost: The Death of the Hired Man
    2. M HKA: SPIRITS OF INTERNATIONALISM
    3. Niels Landstra gedicht: Waterval
    4. Friedrich Sassoon: Suicide in the trenches
    5. Ton van Reen gedicht: de eieren man
    6. François Villon: Ballade des proverbes
    7. Elizabeth Siddal: Shepherd Turned Sailor
    8. Foto’s Hans Hermans – Gedicht Hugo Ball
    9. Bert Bevers: Ach, die continuïteit van de vergissing
    10. William Shakespeare: Sonnet 116 in de nieuwe vertaling van Cornelis W. Schoneveld

    Or see the index

    All categories

    1. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc. (708)
    2. FICTION & NON-FICTION – books, literary history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, dead poets corner, etc. (752)
    3. KEMP = MAG POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc. (1800)
    4. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung (26)
    5. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra (40)
    6. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST- photos, texts, videos, street poetry (47)
    7. NEWS & EVENTS – art & poetry news, talk of the town, repression of writers & artists (452)
    8. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens (16)
    9. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm and others, fairy tales, the art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, the ideal woman (74)
    10. _ (3)

    Or see the index



    1. Subscribe to new material: RSS

    Oscar Wilde: The Grave of Keats (Vertaling Cornelis W. Schoneveld)

    Oscar Wilde

    (1854-1900)

     

    The Grave of Keats

    (sonnet)

     

    Rid of the world’s injustice, and his pain,

     He rests at last beneath God’s veil of blue:

     Taken from life when life and love were new

    The youngest of the martyrs here is lain,

     

    Fair as Sebastian, and as early slain.

     No cypress shades his grave, no funeral yew,

     But gentle violets weeping with the dew

    Weave on his bones an ever-blossoming chain.

     

    O proudest heart that broke for misery!

     O sweetest lips since those of Mitylene!

      O poet-painter of our English land!

     

      Thy name was writ in water – it shall stand:

     And tears like mine will keep thy memory green,

    As Isabella did her Basil tree.

     

    Rome

     

     

    Oscar Wilde

    Het graf van Keats

    (sonnet)

    In de nieuwe vertaling van Cornelis W. Schoneveld

     

    Van ‘s werelds onrecht en zijn pijn bevrijd,

     Rust hij op ‘t laatst onder God’s hemelbaan:

     Uit liefde en leven, nieuw nog, heengegaan

    Ligt hier de jongste lijder neergevlijd,

     

    Schoon als Sebastiaan, even jong ook dood.

     Hier geeft cipres noch taxus schaduw af,

     Maar waar viooltjes wenen op zijn graf

    Is zijn gebeente nooit van bloei ontbloot.

     

    O hart vol trots dat brak door hoe het leed!

     O stem die ‘t zoetst sinds Mytylene’s is!

      O schilder-dichter van ons Engeland!

     

      Je schreef je naam in water-hij houdt stand:

     En ook mijn traan steunt jouw gedachtenis,

    Zoals Isabella’s balsemkruid dat deed.

     

    Rome

     

    VALLEND BLOEMBLAD

    Verzameling van 90 korte gedichten van OSCAR WILDE

    Vertaald door Cornelis W. Schoneveld

    tweetalige uitgave, 2011

    ongepubliceerd

     

    kempis.nl poetry nagazine

    More in: Keats, John, Wilde, Wilde, Oscar

    Previous and Next Entry

    « | »

    Thank you for reading KEMP=MAG - kempis.nl poetry magazine - magazine for art & literature