• INDEX
  • ABOUT US
  • LINKS
  • AGENDA
  •        HOME  


    In this category:

      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      CLASSIC POETRY
      Shakespeare, William
      -Shakespeare Sonnets
      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      POETRY ARCHIVE
      Archive S-T
      KEMP = MAG POETRY LIBRARY - classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc.
      SCHONEVELD: POETRY IN TRANSLATION
      Shakespeare

    New on KEMP=MAG

    1. Petitie: BTW voor beeldende kunst terug naar 6%
    2. Anton Chekhov: In The Graveyard
    3. Hans Andreus: Laatste gedicht
    4. Aimé Césaire: Entre autres massacres
    5. Luigi Pirandello: Shoot! (16)
    6. Boris Pasternak: Poetry
    7. Sonja Prins: Geen stem
    8. J.A. Woolf: Making memories (14)
    9. Theodor Fontane: Der echte Dichter (Wie man sich früher ihn dachte)
    10. Leo Tolstoy: Alyosha the Pot

    Or see the index

    All categories

    1. EXHIBITION – art, art history, photos, paintings, drawings, sculpture, ready-mades, video, performing arts, collages, gallery, etc. (740)
    2. FICTION & NON-FICTION – books, booklovers, lit. history, biography, essays, translations, short stories, columns, literature: celtic, beat, travesty, war, dada & de stijl, dead poets corner (823)
    3. KEMP = MAG POETRY LIBRARY – classic, modern, experimental & visual poetry, poetry in translation, city poets, poetry archive, pre-raphaelites, editor's choice, etc. (1909)
    4. MUSEUM OF LOST CONCEPTS – invisible poetry, conceptual writing, spurensicherung (26)
    5. MUSEUM OF NATURAL HISTORY – department of ravens & crows, birds of prey, riding a zebra (41)
    6. MUSEUM OF PUBLIC PROTEST- photos, texts, videos, street poetry (57)
    7. NEWS & EVENTS – art & poetry news, talk of the town, repression of writers & artists (508)
    8. STORY ARCHIVE – olv van de veestraat, reading room, tales for fellow citizens (16)
    9. ULTIMATE LIBRARY – danse macabre, ex libris, grimm and others, fairy tales, the art of reading, tales of mystery & imagination, sherlock holmes theatre, erotic poetry, the ideal woman (77)
    10. _ (3)

    Or see the index



    1. Subscribe to new material: RSS

    William Shakespeare: Sonnet 87, vertaling C.W. Schoneveld

    William Shakespeare:  Sonnet 87

    nieuwe vertaling Cornelis W. Schoneveld


    Sonnet 87

    Farewell! thou art too dear for my possessing,
    And like enough thou know’st thy estimate,
    The charter of thy worth gives thee releasing:
    My bonds in thee are all determinate.

    For how do I hold thee but by thy granting,
    And for that riches where is my deserving?
    The cause of this fair gift in me is wanting,
    And so my patent back again is swerving.

    Thy self thou gav’st, thy own worth then not knowing,
    Or me to whom thou gav’st it, else mistaking,
    So thy great gift upon misprision growing,
    Comes home again, on better judgement making.

    Thus have I had thee as a dream doth flatter,
    In sleep a king, but waking no such matter.

     

    Sonnet 87

    Vaarwel, jij bent als mijn bezit te kostbaar,
    En vast is jou je opbrengst wel bekend,
    Het handvest van je waarde is opzegbaar:
    Geen van mijn claims op jou wordt nog erkend.

    Want hoe houd ik je vast als jij ‘t niet toestaat,
    En waar is mijn verdienste voor die weelde?
    Ik mis de aanspraak op die schone weldaad,
    En zo vervalt ‘t gebruiksrecht dat ik deelde.

    Jij gaf jezelf, onkundig van je waarde,
    Of met van mij een drogbeeld, bij die schenking;
    Jouw grote gift, die valse winst vergaarde,
    Komt dus retour, na betere bedenking.

    ‘t Bezit van jou was zo, als wat een droom biedt,
    Slapend een koning, wakker in ‘t geheel niet.


    Cornelis W. Schoneveld poetry in translation
    kempis.nl poetry magazine

    More in: -Shakespeare Sonnets, Archive S-T, Shakespeare

    Previous and Next Entry

    « | »

    Thank you for reading KEMP=MAG - kempis.nl poetry magazine - magazine for art & literature